Антикварная книга
Х.Н.Бялик. Песни и поэмы
Автор
Год издания
1917 год
Цена
53 000 ₽
 Добавить в корзину
Возникли вопросы? Позвоните нам
+7 (495) 220-05-98 / +7 (929) 677-15-98
Антикварная книга
Х.Н.Бялик. Песни и поэмы
Автор
Год издания
1917 год
Цена
53 000 ₽

 Добавить в корзину

Х.Н.Бялик. Песни и поэмы

Редкое прижизненное издание Хаима Нахмана Бялика — известного еврейского поэта и переводчика!

Авторизованный перевод на русский язык Вл. Жаботинского! Прекрасный коллекционный экземпляр!

  "Жили здесь мы долгие века.
Час пришел. Пылят опять дороги.
Бет га мидраш. Ветер и закат.
И в крови израненные ноги.
В небесах провидческие звуки.
Глас судьбы. Диаспора вечна.
Кладбища протягивают руки.
Нету сил. Но в путь велит она!"  
/Х.Бялик/

 Одно из лучших, прекрасно оформленных, прижизненных изданий поэта! В первой половине XX века Бялик был единственным еврейским поэтом, которому удалось добиться мировой известности. Его произведения были переведены почти на все европейские языки. Хаима Бялика считают автором-основоположником возрождения поэзии на иврите и детской литературы на этом языке, множество переводов классической литературы на иврит также созданы Бяликом.

  Бялик являлся одним из самых знаменитых классиков еврейского народа! Его деятельность связана с периодом конца девятнадцатого века – начала двадцатого века! Множество работ Хаима Нахмана было переведено на русский  язык, многие знаменитые переводчики брались за это произведение.

  В представленной здесь книге, кроме поэзии, собрано множество трудов писателя, некоторые из них: «Эта искра моя», «Подвижник» и др. Также в издании присутствует портрет Бялика, который был написан заведением А.Ф.Дреслера. Данное издание будет интересно тем, кто увлекается еврейской литературой и материалом, позволяющий глубже понять духовные процессы, характеризовавшие еврейское общество!

 Вер­ши­ной но­вой литературы на ив­ри­те яви­лась именно по­эзия Х.Н. Бя­ли­ка, в твор­че­ст­ве ко­то­ро­го "борь­ба лич­но­го, национального и уни­вер­саль­но­го", ста­ла вы­ра­же­ни­ем внутреннего кон­флик­та це­ло­го по­ко­ле­ния. По­эзия Бя­ли­ка со­че­та­ет в себе утонченную сти­ли­сти­ку и фра­зео­ло­гию Свя­щен­но­го Пи­са­ния с мо­де­ля­ми ев­ропейских сти­хо­вых жан­ров. Творчество Бялика, занимает осо­бое ме­сто, и не только в еврейской, но и мировой литературе, как обо­га­тив­шее по­эзию на ив­ри­те!

Image

 Бялик Хаим Нахман (1873– 1934) - выдающийся еврейский поэт! Писал в основном на иврите. Бялик связал свою литературную судьбу с ростом буржуазной сионистской идеологии, развивавшейся под лозунгом нерушимого единства еврейского народа. Творчество Бялика воплотило в себе преемственность еврейской поэтической традиции: он чувствовал себя прямым наследником древних пророков Израиля, мудрецов Талмуда, еврейских поэтов средневековой Испании, но это наследие прошло через горнило страстей и раздумий человека 20 в., современника А.А.Блока и М.И.Цветаевой.
 Первые переводы произведений Бялика на рус. язык, осуществленные В.Е.Жаботинским, представлены в сборнике «Песни и поэмы» (Санкт-Петербург, 1911). После этого стихи Бялика переводили И.А.Бунин, В.Я.Брюсов, В.Ф.Ходасевич и др.

  Редко встречающееся издание - имеет коллекционную ценность!

Год издания  - 1917  /Прижиз. изд.!/

Издание  -  С.Д.Зальцмана  /Четвертое издание/

Сохранность - очень хорошая! В издательском переплете с художественным оформлением! Цветные составные форзацы /орнаментальная роспись!/. Увеличенный формат: 24 х 19,5см., 225с., с отд. портретом автора! Отпечатано издание на толстой бумага "верже" в/с! Редкий комплектный коллекционный экземпляр!

  Цена 53 000 рублей

ImageImageImageImageImageImageImageImageImageImageImageImageImageImage

  Изысканный выбор для редкого коллекционного подарка! Рекомендуем!

Новости
Из истории книги
  • Книга в античном обществе

    Читать полностью
    Античный мир, в первую очередь греческое и римское госу­дарственные образования дали культуре чело­вечества очень многое. В сущности, вся современ­ная европейская культура выросла на этой почве.
  • Первые печатные книги

    Читать полностью
    Самая первая в мире печатная книга появилась в той же стране, где была изобретена и бумага, — в Китае. 11 мая 868 года мастер Ван Чи отпечатал переведенное на китайский язык индийское сочинение «Алмазная Сутра».
  • Из истории русской книги

    Читать полностью
    Само слово «книга» происходит от церковно-славянского выражения «кънигы», что означает буквы или вообще письмо. Переписчикам летописей это слово было хорошо знакомо еще в XIV веке. Первая русская рукописная книга была выпущена в 1056 году В книге более 300 листов. Она щедро иллюстрирована. Очевидно, в ее «издании» участвовала целая рукописная мастерская.
  • Из истории книг на славянском языке

    Читать полностью
    Первые печатные славянские книги появились на Балканах, но это были глаголические письмена, которые в России в XV—XVI вв. хождения не имели. К концу XV в. в Кракове были напечатаны первые четыре книги на кириллической основе; две из них датированы 1491 г. Имя их печатника известно — Швайпольт Феоль. Белорусский просветитель Франциск Скорина начал печатать книги на родном языке в Праге в 1517 г.
Контакты
г.Москва /м.Смоленская/ пер. Карманицкий 3А
пн-пт 09:00 до 21:00