Антикварная книга
Гете И. Сцены из Фауста / Шиллер Ф. Песня о колоколе (на англ.яз.) Goethе's Songs from Faust / Schiller's Song of the bell
Автор
Гете И.
Цена
69 000 ₽
 Добавить в корзину
Возникли вопросы? Позвоните нам
+7 (495) 220-05-98 / +7 (929) 677-15-98
Антикварная книга
Гете И. Сцены из Фауста / Шиллер Ф. Песня о колоколе (на англ.яз.) Goethе's Songs from Faust / Schiller's Song of the bell
Автор
Гете И.
Год издания
год
Цена
69 000 ₽

 Добавить в корзину

Гете И. Сцены из Фауста / Шиллер Ф. Песня о колоколе (на англ.яз.) Goethе's Songs from Faust / Schiller's Song of the bell

Два роскошных издания классиков мировой литературы Ф. Шиллера и И. Гете, вышедших в Бостоне в 1883 и в 1884 годах, с прекрасными иллюстрациями лучших оформителей творчества немецких поэтов,  художников - А. Лизен Майера и Э. Гаретта!

Коллекционные экземпляры отличной сохранности!

  Прекрасные издания великих классиков на английском языке, роскошные издательские художественные переплеты! Редкость!

Image

 Великие немецкие поэты были очень дружны. Познакомились они  в 1794 году. То была  дружба  двух гениев немецкого духа,  дружба-спор. Весьма важным было то, что творческое общение  Шиллера   и   Гёте  касалось не только литературы.  Шиллер  в то время увлекался Кантом; с  Гёте  он вел дискуссии о кантовской, а потом  и  о фихтевской, шеллинговской, гегелевской философии.  В 1805 г.  Шиллер умер, и это стало тяжелым ударом для  Гёте .

  Фридрих Шиллер был похоронен в ночь с 11 на 12 мая 1805 года на веймарском кладбище Якобсфридхоф в склепе Кассенгевёльбе, специально отведённом для дворян и почитаемых жителей Веймара, не имевших собственных фамильных склепов. В 1826 году останки Шиллера решили перезахоронить, но уже не смогли точно идентифицировать. Выбранные произвольно как наиболее подходящие останки были перевезены в библиотеку герцогини Анны Амалии. Глядя на череп Шиллера, Гёте написал одноимённое стихотворение. 16 декабря 1827 года эти останки были захоронены в княжеской усыпальнице на новом кладбище, где впоследствии рядом со своим другом согласно завещанию был похоронен и сам Гёте.

1. Шиллер Ф. Песня о колоколе. (SCHILLER'S SONG OF THE BELL)

До недавнего времени поэму классика немецкой литературы Фридриха Шиллера (1759-1805) "Песня о колоколе" ("Das Lied von der Glocke", 1799г.) обязательно учили наизусть в немецких гимназиях. Интересно, что вдохновил немецкого поэта на создание "Песни" вполне конкретный колокол: колокол Мюнстера швейцарского города Шафхаузен (Schaffhausen). На этом колоколе отлита надпись: "Vivos voco, mortuos plango, fulgura frango" - "Зову живых, оплакиваю мертвых, ломаю молнии". Именно ее взял эпиграфом к "Песне о колоколе" Шиллер. В поэме поэт вполне реалистично описал процесс литья колоколов, в чем ему весьма помогли посещения литейни Йоханеса Майера (Johannes Mayer) в 1788 году в Рудольштадте (Rudolstadt).

"Колокол Шиллера" (так его стали называть после выхода поэмы) имеет свою историю. В 1408 году, после окончания Констанского собора, монастырь Всех Святых (Мюнстер) посетил вновь избранный папа Мартин V. Папа приказал звонить в самый большой монастырский колокол "Münsterglocke" каждую пятницу в 11 часов в память о распятии Спасителя. 60 лет колокол исправно исполнял эту обязанность, пока не дал трещину. В 1486 году его заменили колоколом с надписью "Vivos voco, mortuos plango, fulgura frango". В память о событии, по которому колокол должен был звонить, на нем отлита выразительная сцена распятия. Этот колокол служил более 400 лет. В 1700 году у него отбился край, но в него продолжали звонить до 1895 года. В 1898 году колокол сняли с колокольни и установили в монастырском саду уже в память о Шиллере. Там колокол можно увидеть и сейчас.

 2. Гете И.Сцены из Фауста. (GOETHE'S SONGS FROM FAUST.)

Трагедия «Фауст» (нем. Faust. Eine Tragödie.) — венец творчества выдающегося немецкого писателя Иоганна Вольфганга Гёте (1749-1832). Является наиболее известной историей жизни реального средневекового персонажа — героя немецких мифов и преданий доктора Иоганна Фауста.Гете работал над «Фаустом» более шестидесяти лет. Образ великого искателя истины взволновал его еще в юности и сопутствовал ему до конца жизни. Гете закончил «Фауста» перед самой смертью. «Образуясь, как облако», по словам писателя, этот замысел сопровождал его всю жизнь.

  Прекрасные коллекционные издания!

Год  издания  -  1883, 1884

Издание  -  Бостон

Сохранность  -  очень хорошая!  Издательские роскошные переплеты, богатое золотое и цветное тиснение, художественное оформление изданий, цветные составные форзацы, золотые тройные обрезы, увелич. формат! Многочисленные иллюстрации на отд. листах и в тексте, рисунки, великолепное стилизованное оформления изданий: расписные заставки, концовки, рамки, виньетки и пр.! Отпечатано на мелованной бумаге высокого качества! Роскошный коллекционный экземпляр! Редкость!

  Цена  69 000 рублей

ImageImageImageImageImage  ImageImageImage  ImageImageImage
 ImageImageImage ImageImageImageImageImageImageImageImageImageImageImageImage

Редкое коллекционное издание  -  изысканный выбор для подарка! Рекомендуем!

Новости
Из истории книги
  • Книга в античном обществе

    Читать полностью
    Античный мир, в первую очередь греческое и римское госу­дарственные образования дали культуре чело­вечества очень многое. В сущности, вся современ­ная европейская культура выросла на этой почве.
  • Первые печатные книги

    Читать полностью
    Самая первая в мире печатная книга появилась в той же стране, где была изобретена и бумага, — в Китае. 11 мая 868 года мастер Ван Чи отпечатал переведенное на китайский язык индийское сочинение «Алмазная Сутра».
  • Из истории русской книги

    Читать полностью
    Само слово «книга» происходит от церковно-славянского выражения «кънигы», что означает буквы или вообще письмо. Переписчикам летописей это слово было хорошо знакомо еще в XIV веке. Первая русская рукописная книга была выпущена в 1056 году В книге более 300 листов. Она щедро иллюстрирована. Очевидно, в ее «издании» участвовала целая рукописная мастерская.
  • Из истории книг на славянском языке

    Читать полностью
    Первые печатные славянские книги появились на Балканах, но это были глаголические письмена, которые в России в XV—XVI вв. хождения не имели. К концу XV в. в Кракове были напечатаны первые четыре книги на кириллической основе; две из них датированы 1491 г. Имя их печатника известно — Швайпольт Феоль. Белорусский просветитель Франциск Скорина начал печатать книги на родном языке в Праге в 1517 г.
Контакты
г.Москва /м.Смоленская/ пер. Карманицкий 3А
пн-пт 09:00 до 21:00