Роскошно иллюстрированное издание великой поэмы Джона Мильтона, с потрясающими гравюрами Густава Доре, в переводе А. Шульговской, выполненным в конце XIX века, по заказу одного из лучших издателей России - А.Ф.Маркса!
Раритетный коллекционный экземпляр в прекрасном подарочном исполнении!
"..О первом преслушанье, о плоде
Запретном, пагубном, что смерть принес
И все невзгоды наши в этот мир,
Людей лишил Эдема, до поры,
Когда нас Величайший Человек
Восставил, Рай блаженный нам вернул!"
Великая поэма в поэтичном переводе, ставшей одной из сокровищ мировой литературы! В издании собран полный цикл лучших иллюстраций великого Густава Доре! Издание по праву считается лучшим российским изданием поэмы в имперской России!
Из "Предисловия от Издателя" - "...сие издание характеризуется как "роскошное" - высочайшее качество бумаги и печати!"
В 1667 году увидело свет творение, которому суждено было определить на несколько веков развитие английской поэзии: "задуманный давно и поздно начатый рассказ о потерянном рае". Образцы были выбраны давно: Гомер, Вергилий, Тассо и Книгах Иова - для поэмы, трагедии Софокла и Еврипида, Песнь Песней и Апокалипсис - для драмы.
Первые наброски сюжета "Потерянного Рая" (в драматической форме) относятся к концу 30-х- началу 40-х годов: список действующих лиц, план, разделение на действия. Тогда же был написан монолог Сатаны (10 строк), позднее включенный в четвертую книгу. Бурные события революции не пресекли замысла, лишь отодвинули его исполнение. Начало работы над "Потерянным Раем" уже в форме поэмы обычно датируют 1658 годом. К 1663-1665 годам труд был закончен, но чума, случившаяся в 1665 году, а затем знаменитый лондонский пожар (1666г.) задержали появление книги до 1667 года. Первое издание "Потерянного Рая" вышло в десяти книгах, второе, лишь слегка переработанное и дополненное,- в двенадцати (1674г.): седьмая и десятая книги были разделены и соответственно образовали восьмую, одиннадцатую и двенадцатую,
Первоначально поэма плохо продавалась и не имела особенного успеха в своем отечестве, хотя на континенте быстро приобрела широкую известность (первый перевод на немецкий язык появился в 1682г.). После переворота 1688 года имя Мильтона уже не считали одиозным и репутация великого поэта Англии прочно за ним утвердилась. Первое более или менее полное собрание сочинений Мильтона со сводным комментарием выполнено Т. Ньютоном (в трех томах - 1744-1753гг.; в четырех - 1770-1773гг.) В XVIII веке репутация Мильтона как великого поэта общепризнана. Появляются многочисленные переводы его поэмы на европейские языки.
В России поэма была известна уже в середине 40-х годов XVIII века в рукописном переводе барона А.Г.Строганова. Впервые полный текст "Потерянного Рая" на русском языке был напечатан в 1780 году в типографии русского просветителя Н.Новикова: прозаический перевод с французского архиепископа Амвросия (Серебренникова). Перевод переиздавался многократно. С английского три первые главы "Потерянного Рая" (прозой) перевел в 1777 году известный переводчик "Энеиды" В. Петров, "карманный Екатеринин стихотворец". В XIX веке число переводов весьма умножилось. В переводе поэмы пробовали силы известные поэты: Н.И.Гнедич - отрывок о слепоте из Кн. III (1805г.), Л. Мей - отрывки из Кн. I (1858г.) и Кн. IV (1860г.). Наиболее точен прозаический перевод профессора Московского университета А.3.Зиновьева (1861г.). Настоящий перевод был выполнен для издательства А.Ф.Маркса - А.Шульговской в 1895г., который и является по существу идеальным!
Джон Мильтон

Джон Мильтон (1608-1674) - один из величайших поэтов и публицистов Англии, чье имя неразрывно связано с английской историей XVII в. Поэмы Милтона "Потерянный рай" и "Возвращенный рай" в течение многих столетий до сих пор являются наряду с Библией настольной книгой для многочисленных читателей всего мира! Его произведения и в настоящее время издаются и переиздаются, обрастая многочисленными комментариями, толкованиями, спорами и библиографами.
Его эпические поэмы "Потерянный Рай", "Возвращенный Рай", написанные в духе античной поэзии, в полной мере выразили сложный и противоречивый характер своего времени, заняв достойное место в ряду шедевров мировой литературы!
____________________________________________
Гюстав Доре

Луи Кристоф Поль Гюстав Дорe - выдающийся французский художник, известный гравер! С самого раннего детства поражал окружающих мастерством рисунка, например в десятилетнем возрасте выполнил иллюстрации к "Божественной комедии >>>"Данте. В 1847 Доре вместе с матерью переезжает в Париж, где Гюстава определяют в лицей Шарлемань. Затем молодой художник отправляется к главному редактору «Журналь пур рир» с серией своих рисунков подвигов Геракла и принимается в число сотрудников, получая при этом зарплату в 5000 франков. В конце этого же года выходит альбом литографий «Подвиги Геркулеса», изданный Обером, в котором указывалось, что автор этих литографий — пятнадцатилетний художник, выполнивший их без учителя и классических студий. Доре так и не получил художественного образования, но проводил много времени в Лувре и Национальной библиотеке, изучая картины и гравюры. В том же 1847 году был опубликован альбом литографий «Подвиги Геркулеса». В 1848 году художник становится участником Салона, где выставляет свои работы. В 1853 году иллюстрировал Байрона. В 1854 появляются иллюстрации к «Гаргантюа и Пантагрюэлю» и выходит альбом литографий «Парижский зверинец». В 1855 вышли в свет рисунки к «Озорным рассказам» Бальзака. В 1860-е гг. принесли миру, поражающие своим великолепием, иллюстрации к - «Аду» и «Раю» Данте, "Библии >>>", роскошные картины к Джону Мильтону "Потеряный и возвращенный рай >>>", к сказкам Шарля Перро, к басням Лафонтена, к приключениям барона Мюнхаузена и "Дон-Кихот Ламанчский" Сервантеса Мигуэля >>>.
В 1867 году в Лондоне была проведена выставка произведений, уже "Великого французского художника"! Доре называют - величайшим иллюстратором ХIХ века за непревзойдённую игру света и тени в его графических работах. Похоронен на кладбище Пер- Лашез.
Особо стоить отметить высокое художественное оформление издания! Бумага для издания была изготовлена фабрикой К.П.Печатника в Красном селе, специально для издания был разработан особый готический шрифт, сделанный в словолитни О.И.Леман в Санкт-Петербурге! Все иллюстрации отпечатаны особым способом печати и размещены на отдельных листах, проложены листами защитной бумаги с печатным текстом к каждой гравюре!
Роскошно иллюстрированное издание - имеет художественную и коллекционную ценность!
Год издания - 1895
Издание - А.Ф. Маркса, СПб.
Сохранность - очень хорошая! Коллекционный экземпляр - подарочный вариант исполнения! В роскошном цельном кожаном переплете /высококачественная переплетная кожа, прекрасное художественное оформление, ручная работа!/ с богатым золотым и конгревным /глубоким!/ тиснением, орнаментальное и стилизованное тиснение, золотое декорированное украшение, большой /фолио!/ формат: 44 х 33см., вес ≈ 7кг., торшированный обрез блока украшенным цветным орнаментом/!/, муаровые /шелкогрфия!/ форзацы, двоные золотые дублюоы, шелковое ляссе, цветные авантитулы и титулы!
В издании представлены картины-гравюры на отдельных листах, не включенных в пагинацию! Украшено и дополнено стилизованными зарисовками, художественными заставками, концовками и виньетками! Отпечатано толстой /"слоновой"!/ бумаге высшего сората! Раритетное коллекционное издание!
Цена 268 000 рублей
.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)

.jpg)







.jpg)
.jpg)
.jpg)



.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)
Роскошное коллекционное издание! Достойный и прекрасный выбор для редкого подносного подарка! Рекомендуем!
______________________________________________________________________________
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
«Потерянный Рай» — христианская эпопея о возмущении отпавших от Бога ангелов и о падении человека. В противоположность героическим эпопеям Гомера и средневековым эпопеям, а также поэме Данте, «Потерянный Рай» не даёт простора творческому вымыслу поэта. Пуританин Мильтон избрал библейский сюжет и передавал его согласно словам Писания; кроме того, его действующие лица принадлежат большей частью к области сверхчеловеческой и не допускают реализма описаний. С другой стороны, ангелы и демоны, Адам и Ева и другие действующие лица Мильтоновской эпопеи имеют определённый образ в народном воображении, воспитанном на Библии, — и от этих традиций Мильтон, поэт глубоко национальный, никогда не уклоняется. Эти особенности материала, над которым работал Мильтон, отражаются на его поэме; техническая сторона описаний условна, в изложении мало образности; библейские существа часто кажутся только аллегорией. Великое значение «Потерянного Рая» — в психологической картине борьбы неба и ада. Кипучие политические страсти Мильтона помогли ему создать грандиозный образ Сатаны, которого жажда свободы довела до зла.

Первая песнь «Потерянного Рая», где побеждённый враг Творца горд своим падением и строит пандемониум, посылая угрозы небу, — самая вдохновенная во всей поэме и послужила первоисточником демонизма Байрона и всех романтиков вообще. Воинственная религиозность пуританина воплотила дух времени в образе души, рвущейся на свободу. Пафосу этой демонической (в буквальном смысле слова) стороны «Потерянного Рая» соответствует идиллическая часть — поэтические описания рая, любви первых людей и их изгнания. Бесчисленные поэтические красоты в передаче чувств, музыкальность стиха, грозные аккорды, говорящие о непримиримости в деле веры, дают вечную жизнь эпопее XVII века. В этот-то период появилась его лучшая поэма «Потерянный рай», доставившая ему мировую славу. Внешний сюжет поэмы несложен: он построен на библейских мифах и представляет рассказ о восстании сатаны против бога, жизни Адама и Евы в раю и их грехопадении. Но для Мильтона библейские сказания — только аллегория, в которую он вкладывал свое реальное содержание. Таким образом, он как бы маскировал революционный смысл своей поэмы и получал возможность внушить в эпоху реакции свои взгляды читателю, невольно воспринимавшему Библию по-новому.

«Возвращённый Рай» - передаёт историю искушения Иисуса Христа духом зла и написана более холодно и искусственно. Вторая крупная поэма Мильтона — «Возвращенный рай» — значительно слабее. На ней лежит отпечаток уже определенного разочарования в целесообразности и возможности политической революции. Здесь несомненно влияние квакерства, куда ушли наиболее активные силы пуританской революции. Отсюда основная идея «Возвращенного рая» — выяснение путей грядущей революции как духовного перерождения человека. Эта задача олицетворяется в победе Христа над искусителем — сатаной. Ее разрешение является искуплением за падение Адама и Евы, иными словами — за ошибки революции. М. не отказался от мечты «о новом обществе»: в «Возвращенном рае» Христос основывает «царство божие» на земле, а не на небе, т. е. совершает определенную политическую акцию. Но последняя не есть насилие, а просветление и убеждение, отказ от борьбы. Таково содержание и смысл поэмы. Однако Мильтон не отказался от своих философских взглядов и политических симпатий: в «Возвращенном рае» — те же элементы материализма и в еще большей степени отход от официального христианства. Христос для Мильтона — лишь великий человек (Greater Man), он символизирует «избранных» представителей будущей революции, победивших силы реакции. Сатана же — воплощение дворянской реставрации — особенно щедро наделен чертами Карла I: его вероломством, двуличием и хитростью.

«Возвращенный рай» недвусмысленно говорит о разочаровании Мильтона не в революции, но в людях, которые, по его мнению, предали революцию легко примирившись. «Племена, томящиеся в оковах, – с горечью заключает он, – тому подверглись добровольно». После этого поэт приходит к выводу, что путь к свободе пролегает через длительное духовное совершенствование, и ставит своей целью: "...Сердца людей словами покорять!
И.. вразумлять заблудшие их души."
Великолепное издание - роскошный подарочный фолиант!