|
Версия для печати
Чтец-Декламатор: Сборник русской поэзии
Редкое, эмиграционное собрание стихотворений русских поэтов, вышедшее в Берлине в 1922 году!
Прижизненное издание авторов: А. Ахматовой, С. Есенина, М. Цветаевой, Н.Гумилева, Вл. Маяковского, М.Волошина и др.! Прекрасное коллекционное издание - роскошное подарочное исполнение!
Наряду с представителями Серебряного века в издание включены также известные произведения великих русских поэтов: А.Пушкина, М.Лермонтова, А.Кольцова, Н.Некрасова и др. Но основная, большая часть сборника это представители современной на первую четверть XX столетия русской поэзии! Среди участников сборника: А.Ахматова, М.Цветаева, А.Черный, И. Эренбург, Н.Гумилев, С.Есенин, Ю.Балтрушайтис, К.Бальмонт, В.Бенедиктов, А.Блок. В.Брюсов, И.Бунин, А.Белый, М.Волошин, 3.Гиппиус, М.Горький, Н.Клюев, М.Кузмин, О.Мандельштам, В.Маяковский, Д.Мережковский, Л.Мей, С.Надсон, И.Северянин, А.Толстой, А.Н.Толстой и мн. др. Особый интерес вызывают стихи ныне забытых, известных разве что узкому кругу специалистов, русских поэтов: С. Андреевского, П. Вейнберга, Г. Вяткина, Галина Владичиной, К. Льдова, А. Рубакина, А. Тинякова, А. Федорова и др
Одним из самых феноменальных явлений российской эмиграции был «Русский Берлин» начала 1920 –х гг. В эти годы в германской столице оказались сотни тысяч выходцев из России (порядка трехсот шестидесяти тысяч). Одновременно Берлин был и важнейшим центром российской художественно-культурной эмиграции. Здесь в те годы жил Максим Горький, издававший журнал «Беседа»; в состав редколлегии входили Андрей Белый и Владислав Ходасевич. Илья Эренбург вместе с художником Эль Лисицким издавал журнал «Вещь» (печатавшийся на трёх языках – русском, немецком и французском); среди авторов журнала были Пикассо, Ле Корбюзье, Маяковский, Мейерхольд и многие другие представители левого искусства.
В кафе «Ландграф», вспоминала Нина Берберова, «…каждое воскресение в 1922–1923 собирался Русский клуб – он иногда назывался Домом Искусств. Там читали Эренбург, Мусатов, Ходасевич, Оцуп, Рафалович, Шкловский, Пастернак, Лидин, проф. Ященко, Белый, Вышеславцев, Зайцев, Я и многие другие». Схожие картины рисовал в своих мемуарах И. Эренбург: «В Берлине существовало место, напоминавшее Ноев ковчег, где мирно встречались “чистые” и “не-чистые”; оно называлось Домом Искусств. В заурядном немецком кафе по пятницам собирались русские писатели. Читали рассказы Толстой, Ремизов, Лидин, Пильняк, Соколов-Микитов. Выступал Маяковский. Читали стихи Есенин, Марина Цветаева, Андрей Белый, Пастернак, Ходасевич. Как-то я увидел приехавшего Игоря Северянина На докладе художника Пуни разразилась гроза; яростно спорили друг с другом Архипенко, Альман, Шкловский, Маяковский, Штеренберг, Габо, Лисицкий, я. Вечер, посвященный тридцатилетию литературной деятельности А. М. Горького, прошел, напротив, спокойно».
Органической частью «Русского Берлина» было издательское дело, представляв-шее собой отдельный и весьма важный аспект культуры русской эмиграции в начале 20‑х гг. Мемуаристы (Эренбург, Берберова, Гуль и др.) отмечали издательский бум. В 1922 г. в было издано книг на русском языке больше, чем на немецком. В 1923 г. в Берлине насчитывалось 38 русских издательств, в конце 1923 г. их стало 866
.
Издательство И.П.Ладыжникова - основано в Женеве в 1905 Иваном Павловичем Ладыжниковым при содействии М.Горького, в том же году работа издательства была перенесена в Берлин. Специализировалось на выпуске марксистской литературы, сочинений М.Горького и писателей горьковской группы «Знание». В 1918 было приобретено Б.Н.Рубинштейном. Перед издательством стояли задачи: защита авторских прав русских писателей за границей; издание переводов для ознакомления европейских читателей с творчеством русских авторов; выпуск на русском языке русских книг, не могущих печататься в России по соображениям цензуры; во время Первой мировой войны — снабжение русскими книгами русских военнопленных.С 1920 издательство приступило к выпуску русской литературы, ориентируясь на возможный книжный рынок Советской России. Читателям предлагалось несколько серий. В серию «Русская библиотека» входили собрания сочинений русских классиков и отдельные издания их произведений. Серия «Русские классики и современные писатели» предлагала произведения Л.Н. Андреева, М. Горького, Д.С. Мережковского, Ф.К. Сологуба, А.Н. Толстого. В меньшей степени издавались переводы на русский язык европейских писателей.
Издательство выпускало красочно иллюстрированные детские книги, словари и учебники и прочее. Прекратило свою деятельность в начале 1930-х годов.
Редкий сборник прижизненных произведений ярчайших русских поэтов 1920-х годов!
Год издания - 1922
Издание - И.П. Ладыжникова, Берлин / Тип-фия Штамера в Лейпциге
Сохранность - очень хорошая! В роскошном подарочном исполнении! В цельном кожаном переплете /высококачественная переплетная, шагреневая кожа, ручная работа, французский переплет, художественное оформление!/, с богатым золотым, цветным и конгревным /глубоким!/ тиснением, и в бархатном стилизованном футляре с золотым тиснением! Формат: 20,5 х 14,5 см.,462с., бинтовой корешок с орнаментальным золотым и цветным тиснением, цветнве составные форзацы, шелковое ляссе, тонированный обрез блока,, заставки, прилож., отпечатано на толстой бумаге! Коллекционная редкость! Прекрасный подарочный вариант!
Нет в наличии
Редкое библиофильское издание - изысканный выбор для раритетного подарка! Рекомендуем!
|
|
|