Гербенштейн Сигизмунд. Записки о Московитских делах. Павел Иовий Новокомский. Книга о московитском посольстве. Редкость!!!
Редкое библиофильское издание по истории государства русского, написанное австрийским дипломатом и путешественником бароном Сигизмундом Гербенштейном!
Подарочное и прекрасно иллюстрированное издание о истории России! Тираж 1200 — книжная летопись Главного Управления 1908 года, №4 — 1504. Издание вышло только один раз!
..."Существуют различные мнения о том, от чего Руссия получила свое название. Некоторые думают, что она получила имя от Русса, брата или племянника Леха, князя польского, который будто бы был русским князем; по другим — от одного очень древнего города, именем Русса, недалеко от Великого Новгорода; по третьим — от смуглого цвета этого народа. Многие полагают, что Руссия прозвалась от Роксолании через перемену звуков. Но московиты отвергают эти мнения, как несогласные с истиной, подтверждая тем, что их народ издревле назван Россея, т. е. народом рассеянным или разбросанным, на что указывает самое имя, потому что Россея, на языке руссов, значит рассеяние..." /Барон Сигизмунд Гербенштейн/
Гербенштейн Сигизмунд, барон, Herberstein, Sigismund von (1486-1566)
                                                               .webp)
Родился 23 августа 1486 года в замке Виппах в блаженной австрийской Каринтии. Именно здесь, в горах славянской Крайны, провел все свое детство будущий автор «Записок о московитских делах». Не будет преувеличением отметить, что общение с коренным населением — славянами — наложило известный отпечаток на формирование психологии отпрыска обедневшего, но одного из древнейших родов немецкой Штирии. Будущий дипломат австрийских императоров превосходно изучил славянский язык, видимо, бывший для него в детстве вторым родным языком. познакомился с обычаями и верованиями южных славян. Подобная осведомленность о быте и жизни славянского населения не могла не сказаться ни на отношении к далеким московитам, ни на тенденциозности «Записок».
  Обычаи и прочие «странности», столь поражавшие иностранных   путешественников в России, не вызывали удивления Герберштейна, который   подчас находил им параллели и объяснения в том, что он видел на своей   славяно-немецкой родине. Поэтому книга написана серьезно, без всякого   пренебрежения и предвзятой направленности к политике и истории   Московского государства. Недаром, когда он учился в Венском университете   в 1499-1502 г.г. у него была кличка «Sclaf» - славянин! После учебы в   16 лет он поступает на военную службу и несколько лет участвует в  войнах  против венгров и венецианцев. За свои заслуги на поле битвы  Герберштейн  был посвящен в 1514 году императором Максимилианом в  рыцари. В 1516  году Сиги, ставший членом Королевского придворного  Совета, вступает на  дипломатическую стезю.Через несколько месяцев Сиги  получил полномочия  посла императора (Кесаря) в Московию. Цель поездки  заключалась в попытке  втянуть московитов в борьбу с Турецкой империей, а  также оказать  посредничество воевавшим между собой России и Польше. 
  Поездка Герберштейна была одним из ходов запутанной дипломатии   Габсбургов, пытавшихся предотвратить сближение Москвы с Данией,   Ливонским орденом и Францией - врагами австрийского дома. Миссия   оказалась невыполнимой, что и обнаружилось при переговорах в 1517 году   между Василием III и Герберштейном. Осенью того же года австрийский   посол возвращается в Вену. Видимо здесь, в столице империи, в кружке   венских гуманистов, у будущего автора возникла мысль о написании книги о   своем путешествии. Немаловажную роль могли сыграть и дневники, которые   вел Сиги во время путешествия. Но прошло еще много лет, прежде чем эта   идея осуществилась. В 1526 году Герберштейн вновь был послан в  Московию с  теми же целями. Второе посольство оказалось несколько  удачнее первого:  австрийские послы добились перемирия между Великим  Князем и Польским  Королем. В конце 1526 года Герберштейн отбыл на  родину. Всемирную  известность у потомков оставила его книга «Rerum  Moscoviticarum  Commentarij»(«Записки о московитских делах»).   Книга австрийского посла во многом повлияла на сочинения иностранцев о   России. Все дальнейшие труды по Россике заимствовали его фактический   материал по истории, этнографии и географии Московии. Великий Сиги умер в   Вене, 80 лет от роду, покрытый честью и славой, и незабвенный для   своего отечества и России, обязанной ему вечной благодарностью по сей   день! Первое издание «Записок» вышло в Вене в 1549 году на латинском   языке в лист, но оно настолько редкое, что осталось неизвестным даже для   многих европейских источников и писателей и имеется в наличии всего   лишь в нескольких экземплярах.
Русский перевод Герберштейна, исполненный в 1866 году И.Н. Анонимовым, далеко не может быть признан точным и научным. Нелегкую задачу новой передачи Герберштейна на русский язык принял на себя А.И. Малеин, сделавший перевод по Базельскому изданию 1556 года. Стремясь к возможной полноте своего перевода, Малеин воспроизвел не только все те места «Записок», которые опускались ранее по цензурным условиям, но также перевел впервые многие похвальные стихи в честь автора и прибавил сличение латинского оригинала с собственным немецким переводом самого Герберштейна. Вместе с тем переводчик счел необходимым присоединить к Герберштейну и «Книгу о Московитском посольстве Павла Иовия», латинский текст которой обычно печатался вместе с «Записками о Московитских делах». Эта прибавка является тем более желательной, что предшествующий русский перевод Иовия Новокомского появился еще в 1896 году.
Редкое коллекционное издание! Издание имеет историческую и коллекционную ценность! Подарочный экземпляр!
Год издания    -   1908 (Единственное!)
Издание - С-Пб, А.Суворина
Сохранность - очень хорошая! В издательском полукожаном переплете /работа худож. мастерской Н.В.Гаевского, С.Пб./ с золотым художественным тиснением! Увеличенный формат 32 х 22см., золотая головка блока, торшированный обрез, тканевые форзацы /шелкография/. Многочисленные иллюстрации на отдельных листах и в тексте, большие полноформат. иллюстрации, карты, планы Москвы, портреты в красках, схемы, рисунки, приложения, дополнения, указатели, 382, +[2] стр.+10 илл. Издание украшено - расписными буквицами, художественными заставки и концовки! Тираж 1200 — книжная летопись Главного Управления 1908 года, №4 — 1504. Все экземпляры печатаны на толстой веленевой бумаге!
НЕТ В НАЛИЧИИ!
- 
	
	20 лет как мы отмечаем это государственный праздник!2025.10.31
 - 
	
	День города! 13-14 сентября 2025г. - с Праздником наша Москва!2025.08.26
 - 
	
	Антикварные и букинистические книги в подарок строителям по строительному искусству и архитектуре!2025.08.04
 - 
	
	На все издания по Русской истории - скидки! История нашей страны в исторических описаниях разных эпох!2025.06.02
 
- 
				
4 ноября - празднование Казанской иконы Божьей матери!
Читать полностьюПраздник самой почитаемой в русской церкви чудотворной иконы! - 
				
Антикварные книги по русскому искусству
Читать полностьюИстория русского искусства в изложении знаменитых отечественных искусствоведов! - 
				
Антикварные книги, приуроченные к празднованию 300-летия Дома Романовых
Читать полностьюРоскошные фолианты, исторический сборники, иллюстрированные альбомы- книги, вышедшие к трехсотлетней годовщине правления Романовых в 1913 году! - 
				
Антикварные книги эпохи «Серебряного века»
Читать полностьюПрижизненные издания, известные произведения, стихи и проза, великих и ярких, известных и порой забытых поэтов и писателей Серебряного века! 
						
	
    		
    	
    